zvláštní poděkování
Quantcom.cz

Drůbeží půtky

Záběr ze zkoušky (foto Lenka Nejezchlebová)

  

Shakespearovo Zkrocení zlé ženy rozveselí duši diváka rozmazleného působivým zpracováním scény a kostýmů, výraznou osobitostí herců a melodickým alžbětinským textem v překladu Martina Hilského a Ľubomíra Feldeka. Přívětivé nádvoří nejvyššího purkrabství Pražského hradu (stejně jako nádvoří brněnského hradu Špilberk), si již od počátku "sahá" na lepší divácký ohlas. Letní ceny se díky atraktivitě místa vyšplhaly na hranici 300 korun, což vzhledem k období v němž herci hrají není neobvyklé, ale spíše očekávané.

Režie Vladimíra Strniska je svým způsobem netradiční, zejména klasickým alžbětinským herectvím, oproti současnému trendu avantgardních zpracování Shakespeara počínaje V.Morávkem (Hamlet), J. Nebeským (Kupec benátský), konče u Zkrocením krále Leara v nastudování Dočasné šejkspírovské společnosti Jedličkova ústavu. (Samozřejmě kromě vyjímek v divadle The Globe a jiných). Autorům nejde pravděpodobně o to diváky šokovat, ale nabídnout jim výklad shakespearova díla "učebnicovým" způsobem, na něž jsou zvyklí spíše starší generace z překladů E. Vrchlické nebo E.A. Saudka. Neubírá se však ani na hodnotě představení, které by se dalo zařadit dle předchozího tvrzení mezi repertoárově lidová divadla (divácky nenáročná) po vzoru ABC nebo Adrie. Herecký ansámbl byl vytvořen z pestrého pražského a slovenského divadelního podsvětí.
Herecké akci "mezinárodního" souboru korunují: otec zlé ženy Marián Zednikovič, ale i představitelé hlavních rolí Anna Javorková (Kateřina) a Ondřeje Pavelku (Petrucio). Nemohu si však odpustit nevyjmenovat ztřeštěné Blančiny (Diana Mórová) nápadníky, za všechny Kamila Halbicha, stejně jako jejich moudré sloužící René Přibila, Martina Sittu, Michala Dlouhého a Matěje Hádka. Ti všichni svými postavami žijí, mnohdy i mimo rámněžec hry svou improvizací "nabourávají" shakespearovu přímou linii.
Zkrocení zlé ženy, ač svým způsobem lehčí než pírko, nikoho nezklame. Naopak vykouzlí úsměv na rtech a pozvedne letní náladu. V případě teplé letní noci, pokud mezi diváckými páry nenastane jiskření jako mezi kohoutem a slepicí, může i inspirovat, neboť kostýmní návrhář Jan Skalický ošatil herce do vpravdu velmi erotických kostýmů.

Letní shakespearovské slavnosti
Zkrocení zlé ženy -- William Shakespeare; překlad Martin Hilský (Český text) a Ľubomír Feldek (Slovenský text,'); úprava a režie Vladimír Strnisko; scéna Ján Zavarský; kostýmy Jan Skalický; bicí nástroje (hudba) Michal Lang.

18.7.2000 Ondřej Menšík | rubrika - Recenze

Časopis 27 - rubriky

Archiv čísel

reklama

Lípa Musica 2024

Články v rubrice - Recenze

S čerty nejsou žerty: spravedlnost pro všechny

L. Špinar (HP),P. Janečková a J. Hába (S čerty nejsou žerty)

Východočeské divadlo Pardubice pravidelně hostuje v areálu hradu Kuňka na Kunětické hoře. Hrad samotný se tak ...celý článek


Král Lear - Shakespearova tragédie v mystických prostorách

Tomáš Karger - Král Lear (Foto: Bettula Huclová)

Soubor spolku Kašpar - Divadlo v Celetné začal od počátku roku 2024 připravovat šestého Shakespeara. Tentokrát ...celý článek


FORMAN - příběh legendárního režiséra na divadelní scéně

Marek Adamczyk (Forman)

Museum Kampa se tradičně proměnilo v letní scénu, kde se od roku 2019 konají divadelní představení věnované os ...celý článek



Časopis 27 - sekce

LITERATURA/UMĚNÍ

Filmové tipy 27. týden

Amadeus

Cirkus bude!
Zákulisí manéže Slavia dnes pozná, co je to pořádná drezúra! Jaroslav Marvan v hlavní roli blá celý článek

další články...